ESPN評述員Kendrick Perkins昨天早上在"First Take”節目上談到昔日戰友Kevin Durant護航籃網隊友Kyrie Irving後稱Perkins為背叛者的事。
早前,Kendrick Perkins批評過Kyrie Irving,暗示建議球員抵制NBA賽季復賽是錯誤的。事情沒完沒了,而昨天Stephen A. Smith在節目中提到「背叛者」一字時,Kendrick Perkins硬咽委屈地擦了一下眼睛。
Kendrick Perkins表示自己仍然對Kevin Durant充滿著愛,甚至還敘述了2011年5月8日與Durant舉行的閉門會議,他們在會議上討論了一些個人問題。Perkins堅稱發放了言論之後,他,他的妻子和孩子仍然對他有愛。
來源:https://clutchpoints.com/nba-news-kendrick-perkins-in-tears-after-kevin-durant-calls-him-a-sellout/
早前,Kendrick Perkins批評過Kyrie Irving,暗示建議球員抵制NBA賽季復賽是錯誤的。事情沒完沒了,而昨天Stephen A. Smith在節目中提到「背叛者」一字時,Kendrick Perkins硬咽委屈地擦了一下眼睛。
引用Stephen A. Smith用一種特別的方式希望安慰Perkins:「Kendrick Perkins,歡迎加入其中,因為我也被稱作背叛者很多很多次了。我想從事的工作是重新教育一堆黑人,以了解背叛的確切意思是什麼。背叛是一個非常貶義的標籤,尤其是在黑人中,據信這發生在違背整個社區的最大利益的情況下。因此,當人們說這種話時,很多時候我在看著他們,就像『你在說什麼?你甚至不知道這一字是怎樣解的。』」
“Kendrick Perkins, welcome to the party, my brother, because I’ve been called that name on many, many occasions,” said Smith. “I’d like to go about the business of re-educating a whole bunch of black folks out there as to exactly what a sellout is.
“A sellout is a very disparaging label handed down to a black person who is believed to be operating against the best interest of his own community as a whole. So when people say this kind of stuff, a lot of times I’m looking at them like ‘what the hell are you talking about? Do you even know what it means.'”
Kendrick Perkins表示自己仍然對Kevin Durant充滿著愛,甚至還敘述了2011年5月8日與Durant舉行的閉門會議,他們在會議上討論了一些個人問題。Perkins堅稱發放了言論之後,他,他的妻子和孩子仍然對他有愛。
來源:https://clutchpoints.com/nba-news-kendrick-perkins-in-tears-after-kevin-durant-calls-him-a-sellout/
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊