被騙了!在中國打球時,Whiteside誤將中文「我是你爸爸」當成是打招呼用語

籃球時刻 於 16/10/2018 發表 收藏文章

Hassan Whiteside作為熱火的重要一員,他的NBA之路並不順利。他於2010年投入選秀會,被帝王以第二輪33順位籤選中。但在帝王的兩年只有很少的上陣時間,來回於當時的D-League球隊及帝王打球,後來2012年的暑假遭到球隊裁掉。Whiteside被球隊裁掉後,來回於中國的NBL聯賽及其他海外聯賽打球。在2014年11月,熱火簽下他後,他重返NBA,慢慢成為了球隊主力。

Hassan Whiteside在中國聯賽之行,曾經鬧了一個笑話出來。在一次比賽中,他的對手走過來教了自己一句中文說話:「我是你爸爸(Wǒ shì nǐ bàba)」,並表示這是在中國對別人打招呼的意思。人生路不熟,言語不通的Whiteside,在中國記住了這句話後,每次在比賽,健身房,還是在街邊對路人打招呼時,他都會說:「我是你爸爸!」據說,他每次說完後,都會遭到對方反白眼,沒有人對他回應或者點頭,他自己也覺得很奇怪。

loading

後來,Whiteside從中國的球隊經理口中得知,原來這句意思是解作「我是你爸爸!(I am your daddy!)」,他才發現自己一直都搞錯了,鬧出了不少笑話。後來,他在返回中國打球的一次,發現了誤導自己的對手,他表示很想在他的頭上灌籃,名正言順地大喊:「我是你爸爸!」

來源:
https://hoopshype.com/2018/10/15/miami-heat-hassan-whiteside-interview-chinese-nbl/
標籤: Hassan Whiteside  

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→