巔峰對決以一個比較意外的賽果結束,賽後兩隊的主帥都接受了採訪。
SB Nation轉截了Gregg Popovich的訪問,談到這場大敗,Popo似乎比想象中冷靜得多,他也曬了一把招牌式幽默:「我們只差30分就贏了他們,就只差一點點。」記者有點傻眼,然後Gregg Popovich繼續:「還好總經理不在,不然我可能會被解僱。」
ESPN則報導了勇士將帥的說法,Steve Kerr再次對上恩師,談到擊敗馬刺,勇士教練也相當冷靜:「他們今天失誤太多,這是不尋常的,我們的防守很有侵略性。」「這只是一場普通的勝利,我不覺得比分代表著什麼。」那跟恩師對陣有什麼想法呢?Steve Kerr笑說:「我愛Popo,他是我的兄弟,不過贏他們的感覺沒有想象中糟。」
[quote]
“No moment’s too big, obviously,” Curry said. “We know this is just another regular-season game"
(Source:
SB Nation: Gregg Popovich used a 30-point loss to deliver the perfect joke about Cleveland firing David Blatt
ESPN: Steph Curry bewilders Spurs' pressure)
SB Nation轉截了Gregg Popovich的訪問,談到這場大敗,Popo似乎比想象中冷靜得多,他也曬了一把招牌式幽默:「我們只差30分就贏了他們,就只差一點點。」記者有點傻眼,然後Gregg Popovich繼續:「還好總經理不在,不然我可能會被解僱。」
引用"We almost got 'em" is a great opening line after a 30-point loss. It was also just the tee that propped up the ball for a Popovich home run.不過之後他也認真的回答問題:「他們全方面壓制了我們,就像大人擊敗小孩。」
"I'm glad my general manager wasn't in my locker room or I might've gotten fired."
ESPN則報導了勇士將帥的說法,Steve Kerr再次對上恩師,談到擊敗馬刺,勇士教練也相當冷靜:「他們今天失誤太多,這是不尋常的,我們的防守很有侵略性。」「這只是一場普通的勝利,我不覺得比分代表著什麼。」那跟恩師對陣有什麼想法呢?Steve Kerr笑說:「我愛Popo,他是我的兄弟,不過贏他們的感覺沒有想象中糟。」
引用Kerr said, "I love Pop. That's my guy, but I don't feel that bad right now."至於今天交出37分5抄截的Stephen Curry也表示出了謙虛:「這只是一場常規賽,我們的主場優勢幫助了我們發揮,我們這賽季還要面對他們三次,別急著下結論。」
[quote]
“No moment’s too big, obviously,” Curry said. “We know this is just another regular-season game"
(Source:
SB Nation: Gregg Popovich used a 30-point loss to deliver the perfect joke about Cleveland firing David Blatt
ESPN: Steph Curry bewilders Spurs' pressure)
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊