洛杉磯快艇主將Chris Paul在早前的中國賽於深圳練習時,在一次防守隊友Paul Pierce時不慎導致左手食指骨折,因此在深圳的比賽中未有上陣。而在上海的比賽中他上陣了全隊最高的26分鐘,但球隊仍然不敵夏洛特黃蜂隊。
對自己的手指傷患,Chris Paul表示,“我只可以告訴你們,帶著手指的傷去打球真的不容易,我有很多東西想去做,但我很快就會康復過來。” 在上海賽事中貢獻全隊最高的17分及6助攻的Chris Paul知道自己必須忍著痛楚去上陣,他說道,“沒有問題的。你必須替球隊出戰,因為沒有人會可憐你。”
至於快艇隊的主教練Doc Rivers表示,他估計手指傷患會對Chris Paul的表現做成一定的影響,特別是在防守上。他說道,“手指的傷很可能會影響他的防守表現,他是一個抄截型的球員,我球員時代也曾經是。手指的傷患會讓你抄截時有點猶豫,這可能是好事,誰知道呢?Chris Paul在防守上表現出色,Stephen Curry也是,他們都有出色的抄截,但手指受傷肯定會有一點影響。”
洛杉磯快艇隊暫時在季前熱身賽中錄得1勝3負的成績,而他們將在美國時間週二主場迎戰去季總冠軍金洲勇士隊。教練Dov Rivers暗示由於Chris Paul的傷患未有涉及肌腱,因此預計他將會帶傷上陣,但他亦承認如果CP3的手指某些位置再被撞到的話,將有可能再次導致骨折。而作為球迷,當然希望他可以避免再次受傷,並且盡快康復,以100%的狀態迎接2015/16賽季的常規賽。
資料來源:insidesocal.com insidesocal.com
對自己的手指傷患,Chris Paul表示,“我只可以告訴你們,帶著手指的傷去打球真的不容易,我有很多東西想去做,但我很快就會康復過來。” 在上海賽事中貢獻全隊最高的17分及6助攻的Chris Paul知道自己必須忍著痛楚去上陣,他說道,“沒有問題的。你必須替球隊出戰,因為沒有人會可憐你。”
引用"It wasn’t easy, I’ll tell you that much,” Paul said. “A lot of things I wanted to do, but I’ll be all right.” Paul understands that he must try to play through it. “Yeah, no question,” said Paul, who had a team-best 17 points and six assists in Shanghai. “You’ve gotta play. Nobody’s going to feel sorry for you.”
至於快艇隊的主教練Doc Rivers表示,他估計手指傷患會對Chris Paul的表現做成一定的影響,特別是在防守上。他說道,“手指的傷很可能會影響他的防守表現,他是一個抄截型的球員,我球員時代也曾經是。手指的傷患會讓你抄截時有點猶豫,這可能是好事,誰知道呢?Chris Paul在防守上表現出色,Stephen Curry也是,他們都有出色的抄截,但手指受傷肯定會有一點影響。”
引用“Yeah, probably,” Rivers said Sunday at practice. “He’s a reacher. I was a reacher. It makes you not want to reach as much, which may be good. Who knows? But Chris has the best hands, to me, in the game defensively. … (Golden State’s) Steph Curry is another guy. He has amazing defensive hands and when your hands are hurting, you tend not to do it as much.”
洛杉磯快艇隊暫時在季前熱身賽中錄得1勝3負的成績,而他們將在美國時間週二主場迎戰去季總冠軍金洲勇士隊。教練Dov Rivers暗示由於Chris Paul的傷患未有涉及肌腱,因此預計他將會帶傷上陣,但他亦承認如果CP3的手指某些位置再被撞到的話,將有可能再次導致骨折。而作為球迷,當然希望他可以避免再次受傷,並且盡快康復,以100%的狀態迎接2015/16賽季的常規賽。
資料來源:insidesocal.com insidesocal.com
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊